隨著世界經濟交流的日益頻繁,越來越多的國內外企業為吸引他國投資者、分析企業財務狀況等原因會進行財務報表翻譯或財務報告翻譯。那么在進行財務相關資料翻譯時,應注意哪些事項呢?作為一家規范化的重慶翻譯公司,語賢翻譯經過多年的工作經驗積累,簡要總結如下:
1.內容清晰,數據真實
財務數據在工作及社會中的重要性不言而喻。在進行翻譯時,譯文必須嚴格按照原文內容進行翻譯,不得進行任何刪減或修改,特別是數字相關的內容,不能有任何的錯誤。
2.術語準確,用詞規范
財務金融相關資料具有非常多的專業詞匯,很多已經在平時的使用中有了統一規范的詞匯組合。在翻譯時,必須嚴謹對待專業詞匯,不能錯譯,且要使用規范的用語,不然會給譯文的使用者帶來閱讀障礙。更甚者,給客戶帶來巨大的經濟損失或法律責任。
3.保密性
財務信息是企業的商業機密,必須要做好保密工作,不能泄露,以免給客戶帶來經濟損失或不良的法律后果。